-
Extrait d'un poeme d'Antonio Machado.
Caminante son tus huellas
El camino nada más;
caminante no hay camino
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino
sino estelas sobre el mar.J'essaie de traduire:
Lorsque tu chemines, ce sont tes foulees qui font le chemin, rien de plus.
Lorsque tu chemines, il n'y a pas de chemin, le chemin c'est ton parcours.
C'est en marchant que se cree le chemin...
(la suite j'ai du mal) (et puis derniere phrase)
Lorsque tu chemines, il n'y a pas de chemin, sinon celui des etoiles sur la mer.
(c'est difficile, ce genre de texte apparemment simple, a traduire avec justesse et joliment)
Tags : chemin, camino, chemines, caminante, lorsque
-
Commentaires