-
Giordano: cazzo, piove, Viero
Giordano m'a fait gouter des vins dans une bodega: un Cabarnet Sauvignon de 2006 vieilli a trente pour cent en fût et un Malbec 2004 vieilli entierement en fût. Les deux etaient bons. Les cepages cultives ont en fait ete importes de France. J'ai appris que la qualite du vin dependait aussi du temps depuis lequel le cepage a ete plante: je ne savais pas! Malbec est un cepage importe de France qui portait un autre nom au depart, mais les francais trouvant le vin produit par les argentins mediocre disaient qu'il etait mauvais en bouche, d'ou Malbec (mauvaise bouche): explication de Giordano qui parlait tres bien francais et est en fait un suisse-italien, d'ou, vous l'aurez remarque sans doute, les mots en italien que je traduis en espagnol: mierda lluve, Viero, phrase que Giordano pourrait dire a son fils Viero.
Tags : giordano, vin, viero, cepage, malbec
-
Commentaires
3nadinetteJeudi 3 Mars 2011 à 23:41pour les ignares comme moi .... pourrais-tu s'il te plait traduire les mots choisis par tes interlocuteurs d'un jour ?? vida , amor hijo ça va je comprends mais après ça se gâte !!! merci à toi . sinon j'aime tes rencontres que tu nous fais partager à bientôt
Ajouter un commentaire
Mon dictionnaire n'a pas pu me traduire "lluve" j'ai trouvé llave (clé) lluvia (pluie) llover (pleuvoir) mais pas lluve !!!
Je vois que la vie est belle et que la dégustation était savoureuse ! Muy bien